A 14. századi népének századokon át a német nyelvterületek egyik legkedveltebb karácsonyi éneke volt. A cambridge-i King’s College kórusa 2020-as, rendkívül igényes és ünnepélyes kétnyelvű (latin és angol) előadásában hallgathatjuk meg e szép éneket.
A cambridge-i King’s College kórusa hat évszázada fogadja a tehetséges fiúkat, akik közül sokan váltak híres énekművészekké és zeneszerzőkké. A King’s College zenei élete tökélyre fejlődött az évszázadok során. Ma már átlag 30 fős kórusa a világ élvonalához tartozik. A zenei oktatás a hangszerekre is kiterjed, elsősorban az orgonára. A King’s College kórusa repertoárjának gerincét az angol kóruskultúra több évszázados remekművei alkotják, azonban tökéletesen interpretálják a klasszikus európai műzenét is.
Az In dulci jubilo c. 14. századi népének hazánkban nem vált népszerű karácsonyi népénekké, de többen is átültették a magyar nyelvre. Leggyakrabban kétnyelvű formában szokták előadni, mint a King’s College fenti előadásában is így hallhatjuk.
Hadd zengjen énekszó (In dulci jubilo)
/Túrmezei Erzsébet fordításában/
1. Hadd zengjen énekszó,
Fel, égig ujjongó,
Jászolágyon szunnyad
Az édes Megváltó,
Ott fénylik ő, az új nap,
Kit várva vártunk rég.
Kezdet ő és vég,
Kezdet ő és vég.
2. Mint gyenge gyermek ő
E bűnös földre jő.
Várva várlak téged,
Te mennyből érkező.
Hozz vigaszt, békességet!
Kis Jézus, itt e szív!
Térj be – egyre hív,
Térj be – egyre hív.
3. Ó, lelkem, áldva áldd
Megváltód irgalmát!
Vádolt bűnöd átka,
A poklok mélye várt,
De Jézus, ím, kitárta
A mennynek ajtaját,
S üdvösséget ád,
Üdvösséget ád.
4. Új ének merre cseng?
Az égi fényben fent.
Kél a halleluja,
És ujjong minden szent,
És szól a hárfa húrja,
Az angyalének zeng.
Bár ott lennénk már,
Bár ott lennénk már!
Forrás: Choir of King’s College, Cambridge # Youtube
A Tudor-ház bölcsője # fidelio.hu
Hadd zengjen énekszó (In dulci jubilo) # reformatus.hu
Luther-kortársak énekei az 1982-es Evangélikus. Énekeskönyvben (Fekete Anikó) # mtak.hu
Liturgikus Népénektár: In dulci jubilo # nepenektar.hu